Am prostul obicei de a fredona melodiile străine în limba română într-o traducere cât de cât adaptată cu mediul înconjurător.

De curând, am descoperit un alt obicei interesant. Traduc în mod ciudat nume de orașe din România în limba engleză.

Astfel am ajuns la următoarele:

  • Long Field
  • German Stone
  • His Ship
  • Big Bath
  • You are Rains
  • You hide
  • Lip U
  • You are On
  • Take Charcoal
  • Go away

Da, cele listate mai sus sunt orașe românești. Vă las să le ghiciți. 🙂

Ca să vă dau un hint, am început acest obicei cu cele două protagoniste din Măr 5. 🙂